Hanuman Chalisa: अब अंग्रेजी में भी कर सकते हैं हनुमान चालीसा का पाठ, अनुवाद करने में लगे कई साल
प्रख्यात लेखक विक्रम सेठ ने गोस्वामी तुलसीदास की प्रसिद्ध कृति हनुमान चालीसा का अंग्रेजी में अनुवाद किया है। एक दशक से अधिक समय में यह उनकी पहली नई रचना है। प्रकाशन गृह स्पीकिंग टाइगर ने रविवार को यह घोषणा की। इस पुस्तक के द्विभाषी संस्करण में देवनागरी और रोमन लिपि में मूल छंदों के साथ-साथ अंग्रेजी अनुवाद भी होंगे। पुस्तक का इस महीने के अंत में विमोचन किया जाना है।

पीटीआई, नई दिल्ली। प्रख्यात लेखक विक्रम सेठ ने गोस्वामी तुलसीदास की प्रसिद्ध कृति 'हनुमान चालीसा' का अंग्रेजी में अनुवाद किया है। एक दशक से अधिक समय में यह उनकी पहली नई रचना है। प्रकाशन गृह स्पीकिंग टाइगर ने रविवार को यह घोषणा की। इस पुस्तक के द्विभाषी संस्करण में देवनागरी और रोमन लिपि में मूल छंदों के साथ-साथ अंग्रेजी अनुवाद भी होंगे।
इस पुस्तक का इस महीने के अंत में विमोचन किया जाना है। पुस्तक के शीर्षक की कैलिग्राफी स्वयं विक्रम सेठ ने की है। 16वीं सदी में लिखी गई 'हनुमान चालीसा' भगवान हनुमान को समर्पित सबसे लोकप्रिय स्तुतियों में से एक है। इसमें 40 छंद हैं। लाखों लोग कंठस्थ करके इसे पढ़ते हैं।
खुशी या दुख, सफलता या संकट के समय और जब साहस की आवश्यकता होती है..उस समय इसका पाठ किया जाता है। विक्रम सेठ एक कवि होने के साथ-साथ उपन्यासकार भी हैं। उन्होंने 'हनुमान चालीसा' का अंग्रेजी में काव्यानुवाद करने में कुछ वर्ष बिताए हैं।
कमेंट्स
सभी कमेंट्स (0)
बातचीत में शामिल हों
कृपया धैर्य रखें।